引言
大约一百年前,W. O. E. Oesterley 在为 R. H. Charles 所译《以诺一书》所作的导言中以以下文字开篇:“……《以诺书》在某些方面是现存除正典圣经之外最重要的启示文学。”在此后的岁月里,学者们如今称为“第二圣殿研究”的领域发生了许多事情(涵盖从约公元前 535 年耶路撒冷第二圣殿开始建造,到公元 70 年第二圣殿被毁这段时期)。这一时期所写的所有犹太文本已经出现了研究的爆炸性增长,学术上取得了许多重要进展,并有了新的翻译。同时,也有令人兴奋的考古发现,最著名的是 20 世纪 40 年代和 50 年代发现的死海古卷。尽管如此,Oesterley 对《以诺一书》重要性的判断依然成立。自 1917 年这本《以诺一书》译本首次出版以来,学术界已经发生了许多变化;但就其对第二圣殿研究的重要性而言,以及它为新约圣经所提供的启示而言,《以诺一书》依然远超这一时期写成的绝大多数其他文本。
Continue reading “以诺书”