第二十四章 圣诞节
玛蒂在为即将到来的圣诞节做准备时,感到这将是一个特别的庆祝。她一向珍视这个节日,但今年的期待格外强烈。
小卢克如今是个活泼快乐的孩子,已经摆脱了婴儿期的肠绞痛。艾莉依旧是家中的小蝴蝶,不过她那无穷的精力也逐渐被引导到一些有益和帮得上忙的事情上。阿尼、克莱尔和米茜将迎来学校假期,早已计划好在结冰的小溪上滑行,或沿溪坡滑雪橇。但最令人激动的,是克莱要回家了——他们那个正在成为教师的克莱。玛蒂几乎等不及她的到来,也看得出南德莉也在盼望再次见到姐姐。
克莱从师范学校寄回的信中充满了对学习内容的兴奋,对新朋友的描述,但最重要的是,她在信里不断说着自己有多么想念大家。
玛蒂为克莱准备了她最爱吃的菜肴,又和南德莉一起收拾好她们共用的房间,并鼓励小孩子们一起分享这份期待。今年圣诞节桌上还将迎来一位新面孔——南德莉的未婚夫,乔希·科芬斯,也会来共度节日。玛蒂既为这对年轻人感到喜悦,也因即将失去南德莉而感到一丝失落。
婚礼定于来年春天。一旦圣诞节的忙碌结束,玛蒂和南德莉便会着手准备嫁妆。
南德莉显得非常幸福。这些月来,玛蒂一直把卖鸡蛋的钱交给她,让她能为未来的新家添置一些特别的物件。
但在这之前,玛蒂要尽情享受圣诞节。
克拉克挑选了圣诞树和一些常青树枝,用来制作他们传统的花环。南德莉在鸡舍里加养了几只火鸡,其中一只年轻健壮的公火鸡将作为节日大餐的主角,每天都在被细心照料。
果馅饼、小挞、饼干和水果面包排满了储藏室的架子。
玛蒂已完成了城镇的采购,礼物们被包好,藏在她的衣柜边和床下,等待着圣诞清晨挂在壁炉上的袜子被填满。
克莱回家的那天,玛蒂和南德莉都兴奋得几乎无法集中精力做事。最后,玛蒂甚至觉得幸好她手头有许多活可以帮她打发时间。不然,时间仿佛永远走不到下午四点——克拉克将驾着马车从火车站回来。
终于,玛蒂听到老鲍勃的吠声和孩子们快乐的叫声。
“猜猜我们带谁回来了?”米茜一边跑进屋,一边神秘兮兮地笑着说。
一家人鱼贯而入,克拉克提着克莱的行李和一个大包。
玛蒂一把抱住女孩:“哦,克莱,你瞧瞧你!你都长大啦,才离家几个月,就变成了大姑娘。”
克莱笑着回抱:“才三个月呢,但我也快等不及要回家了。”
克莱挨个拥抱家人,惊叹小弟妹们都长大了。南德莉的脸因克莱调侃她与乔希的事而泛红,但她眼中满是喜悦。
“我在想,”克拉克看着一屋热闹,“咱们家是不是该换个大一点的房子了。”
玛蒂只是微笑。他们确实常常觉得房子有些拥挤,如今婴儿床又搬回了她和克拉克的卧室,而三个女孩挤在一个房间里几乎转不过身。
虽然空间紧张,但家中洋溢着幸福。直到夜晚,克莱还有讲不完的故事,大家也有问不完的问题。
等小孩子们带着“圣诞袜明早会塞满”的承诺被哄上床,玛蒂、南德莉和克莱还坐着聊天,克拉克也偶尔插上一两句话。
“你们定婚期了吗?”克莱问南德莉。玛蒂注意到她语气比以往更加慎重。
“五月底。我们想等你回来。你得做我的伴娘。”
“我还真盼着呢。你们准备住哪儿?”
“科芬斯家的农场有间小木屋。以前那户人家住的,他们后来盖了新房。我们先住那儿。”
“你一定很兴奋。”
“是啊,”南德莉笑着点头,“这感觉真奇怪。一方面盼着日子快点来,一方面又舍不得。”
“意思是?”克莱一时忘了拘谨,说起了家乡的话语。
“这个家,小家伙们……我真的舍不得他们。”
玛蒂惊讶于南德莉越来越愿意敞开心扉。
“你们离得不远,”克莱安慰她。“没人知道我刚去那会儿有多想家。我觉得自己都要撑不下去了,但还是挺过来了。我想着学费是人家出的钱,想着人们对我有多大信任……也想着我们妈。我常常想,如果她还在,一定会为我们骄傲。”
是的,玛蒂确信拉尔森太太若能看到两个女儿如今的模样,一定会感到欣慰。
“她一定会为我们感到骄傲,”克莱继续说,“为我成为老师,为你嫁给乔希。这一切有了妈妈的牵挂,就更有意义了。”
这是姐妹俩第一次在玛蒂面前谈起母亲。
“你们的妈妈会很骄傲。”玛蒂轻声道,“她多想你们能有个好归宿。你们都做到了,我也感到骄傲。”
克莱搂住玛蒂,轻轻一拥:“我们知道,是因为你。我们没说太多,也许说得不够多……但我们知道。谢谢你。我真的爱你,永远不会忘记你。”
南德莉也点头认同,眼中的情感胜过千言万语。
接下来的清晨,被阿尼的欢叫声唤醒。克莱尔的声音也加入进来,然后整个屋子热闹非凡。玛蒂披上外袍起身,克拉克已经穿衣下床了。他们走进客厅,正碰上南德莉抱着睡眼惺忪的小卢克进来。艾莉正像个小陀螺般绕着房间跑,一时还没想起她自己也有圣诞袜。
卢克揉揉眼睛,站着望着角落那棵一夜之间“长出”的圣诞树发愣。
米茜终于现身,一边打哈欠一边抱怨:“才五点不到。我小时候你们都不让我这么早开袜子。”
“要是我说了算,他们也得等。”克拉克答道,不过玛蒂看得出他其实也正享受着这份节日热闹。
厨房里升起了炉火,水壶开始烧水,壁炉里也燃起了新柴火。戴维斯家恢复了平静。
年纪大一点的孩子们趁着清净互相交换了礼物。克莱竟然给每个人都带了小礼物。玛蒂知道她没什么零花钱,因此更为珍惜这份心意。她用巧手缝制了每一样礼物。
卢克抱着毛绒小熊,艾莉围上了小围裙,口袋齐全。阿尼和克莱尔欣喜地发现自己的方格手帕与爸爸的如出一辙。米茜收到了一顶花边帽子,南德莉得到了为嫁妆准备的一对绣花枕套。
玛蒂打开那条她见过最精致的蕾丝手帕,读着附上的字条,不禁落泪——“献给母亲,爱你的克莱。”孩子们一直都叫她“妈”,只有克莱,在这特别的时刻,用上了“母亲”这个更正式的称呼。
克拉克的手帕上也有张卡片。他悄悄递给玛蒂,上面写着:“感谢你成为真正的父亲。爱你的,克莱。”
玛蒂眼角泛泪,默默想着那位未曾尽责的父亲。能与克拉克一同为两个女孩补上这份爱,是多么宝贵的恩典。
南德莉也准备了礼物。她为小孩子们做了图画书,用布料贴上报纸和日历上的图片。米茜得到了新丝带,玛蒂收到一个可以放下她那堆散乱食谱的小木盒,克拉克则得到了一本为家用圣经量身缝制的书套。
玛蒂和克拉克随后分发了他们准备的礼物,看着孩子们的欢喜眼神,满心欢愉。
礼物拆完,桌面收拾妥当,节日的一天继续展开。
早餐后,克莱尔和阿尼拿着新雪橇到外头尝试,艾莉系着围裙,兴致勃勃地玩起了新餐具。卢克又被抱去小睡。
米茜自觉地加入厨房,帮着妈妈和姐姐们准备圣诞午餐。
乔希也早早赶到,送上他给南德莉的礼物——一盏新台灯,预备放在他们的新家。玛蒂真心觉得那是她见过最漂亮的一盏灯。南德莉送乔希的礼物是什么没人知道,但玛蒂猜想很可能是一个胡子杯——乔希正在精心培养自己的胡子,希望到婚礼那天能显得更有男人味。
他们围炉烤栗子,厨房飘出诱人的香气。开饭前,家人一起诵读圣经中的圣诞故事。连坐在南德莉腿上的卢克似乎也认真地听着。玛蒂望着每一张面孔,心中充满对神的感恩。她在克拉克祷告时将手轻轻放进他掌心,他的手也紧紧握住她。
正当众人准备围桌就坐,外头传来老鲍勃的吠声。圣诞节这天不常有客人到访,玛蒂心头一紧,担心出什么事。她跟着克拉克来到门口,几乎不敢往外看。
脚步声越来越近,门被轻轻推开。
“汤米?”她只来得及叫出这个名字。
“汤米!”克拉克也叫道,声音里满是难以置信,“太好了,孩子,见到你真高兴!”他给了汤米一个大大的拥抱。
轮到玛蒂了——然后是一家人的热情迎接。
“等一等,”汤米说,举起手,“我还得给你们看看一样东西。”
他很快回来了,搂着一个身穿蓝色帽子的娇小女子。
“这是我妻子,”他说着,眼中满是骄傲,“我太太,弗兰。”
“哦,汤米!你们什么时候结婚的?怎么都没来信?”
汤米笑了:“五个月前。我想给你们一个惊喜。她是不是特别好?”
他低头看着弗兰,手臂紧紧环着她。弗兰羞涩地笑着。
“见到你们真高兴,”她终于开口,轻轻握住克拉克和玛蒂的手。
玛蒂上前拥抱了她。
“我们也太高兴见到你了!快进来,脱下外套,我们正要吃饭,能有你们一起真是太好了。”
“不,不行,”汤米连忙摇头,“我们还没回家呢,既然路上会经过你们这儿,我特意先带她来见见大家。但要是我敢留下吃饭,我妈可不会饶我。”
“唉,现在真舍不得你走。还有好多话想问——”
“以后再说吧,”汤米插话,“我们不会走远。我打算回去打理我那块地,看能不能把它种起来。弗兰她爹娘原本在西边开店。这下反过来了哈?”他眨眨眼,“她嫁了个男人,从西边把她带回了东边。”
“哦,汤米,我知道你们一定会很幸福。”
“我们已经很幸福啦,”汤米回答,眼神中满是坚定。
他们告别,答应不久后再来拜访。
“这真是个特别的日子。”玛蒂感慨,全家人都表示赞同,然后回到饭桌边。
他们低头祷告,克拉克用他那深沉的声音向天父献上感恩——感谢生命中的种种祝福,特别是汤米——归家的儿子,给格雷厄姆一家带来的喜乐。
玛蒂心中忽然想起美丽的欧瓦蒂卡。她是否也在跑鹿身边找到了自己的幸福?玛蒂默默地为她祷告。